Ngữ Pháp Tiếng Nhật Bài 47(5)

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ TRÍ NHÂN
Ngữ Pháp Tiếng Nhật Bài 47(5)

V.   So sánh ~ようです và  ~はずです:

~ようです là những phán đoán của người nói dựa trên việc tổng hợp thông tin có được.

 

~はずです không biểu thị các phán đoán mang tính cá nhân của người nói, mà biểu thị một sự suy luận logic: từ những căn cứ đã có thì hiển nhiên, theo lẽ thông thường phải dẫn đến kết quả tiếp theo sau.

 

例9:

ハイさんは 3時じに 家いえを でたそうですから、ここには 4時前じまえに 着つくはずなのに、まだ ついていませんね。

Thấy bảo anh Hải đã ra khỏi nhà lúc 3 giờ nên nhất định là sẽ tới đây trước 4 giờ, thế mà vẫn chưa thấy đâu.

 

例10: 

ハイさんは もうすぐ 着つくようです。

Hình như anh Hải sắp đến rồi.

 

Xét 2 VD trên: Trong VD9, dựa trên căn cứ là anh Hải đã rời khỏi nhà lúc 3 giờ, và từ nhà anh ấy đến đây mất khoảng hơn 40pà theo suy luận logic việc anh Hải sẽ đến đây trước 4 giờ là hiển nhiên.

 

Ở VD10: người nói chỉ đơn giản là tổng hợp những thông tin mình có được và phán đoán. Ví dụ như người nói gọi điên cho anh Hải thì thấy anh ngắt máy không trả lời à đoán rằng vì anh sắp đến đây rồi nên không nhấc máy.

 

 

 

 

VI.   So sánh ~ようです và ~だろう

 

 

 

Ngày 28 tháng 3 năm 2024, Admin L 

 

 

Tin liên quan