Phân biệt ngữ pháp N4 : ようと思う、つもり、よてい

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ TRÍ NHÂN
Phân biệt ngữ pháp N4 : ようと思う、つもり、よてい

Trong tiếng Nhật có khá nhiều mẫu ngữ pháp diễn tả dự định trong nhưng cách sử dụng lại dễ gây nhầm lẫn cho người học. Hãy cùng Ngoại ngữ Trí Nhân ôn tập và cách phân biệt cách sử dụng của các mẫu ようと思うつもりよてい trong chương trình sơ cấp nhé.

1. Vよう+と思う/と思っている

Cách dùng:  Nói về ý định của bản thân mình cho người khác biết. Trong đó:

Vようと思う: Ý định bộc phát, vừa mới quyết định trong lúc nói.

Vようと思っている: Ý định mà người nói đã dự tính từ trước và cho đến lúc nói vẫn còn muốn tiếp tục

Ví dụ:

・日本へ留学しようと思う。 (Vừa mới bộc phát ý định đi du học trong lúc nói)

・日本へ留学しようと思っている。( Đã có suy nghĩ từ trước đó cho đến thời điểm nói vẫn tiếp tục muốn)

2. Vる/Vない+つもりだ

Cách dùng: 積(つも)り「TÍCH」tích tụ à Ý định đã được bản thân ấp ủ, tích tụ từ lâu, đã có kế hoạch cụ thể, rõ ràng và rất muốn thực hiện nó, mang tính chủ quan với mong muốn và khả năng thực hiện hành động cao hơn cả Vようと思っている.

Ví dụ:

・日本へ留学するつもりだ。(Ấp ủ trong khoảng thời gian dài và thể hiện rất muốn đi du học)

3. Vる/Nのよていだ

Cách dùng: Dự định có kế hoạch, lịch trình hay kế hoạch đã được quyết định, lên sẵn trước (bởi tổ chức, công ty, trường học), mang tính KHÁCH QUAN, không phải là ý định đơn thuần của người nói nữa.

Ví dụ:

・来週、日本へ留学するよていだ。(Khi đã mua vé máy bay có ngày giờ cụ thể qua Nhật)

 Hy vọng bài viết này có thể giúp bạn đọc phân biệt được cách dùng của các mẫu ngữ pháp chỉ ý định và có thể sử dụng tiếng Nhật tự nhiên hơn. Chúc các bạn học tốt.

Ngày 14 tháng 07 năm 2023, Admin T

Tin liên quan