PHÂN BIỆT TỪ VỰNG: いえ và うち

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ TRÍ NHÂN
PHÂN BIỆT TỪ VỰNG: いえ và うち

 Khi mới bắt đầu học tiếng Nhật chắc hẳn ai cũng thắc mắc rằng hai từ いえ và うち khác nhau như thế nào đúng không nào? Ở bài viết hôm nay Ngoại ngữ Trí Nhân sẽ giúp các bạn phân biệt cách sử dụng của hai từ này nhé!

 Cả hai từ いえうち đều có Hán tự giống nhau đó là chữ GIA và đều có ý nghĩa là “NHÀ”. Tuy nhiên người Nhật thường viết từ いえ bằng chữ Hán, còn từ うち thì thường viết bằng Hiragana. Từ うち chỉ sử dụng trong văn nói và không dùng trong văn viết, còn từ いえ sử dụng cả trong văn nói và văn viết.

 Về ý nghĩa, từ いえ được sử dụng thiên về mặt VẬT LÍ. Dùng với nghĩa là một ngôi nhà được xây bằng gạch, xi măng,… một tòa nhà, kiến trúc. Trong tiếng Anh thì giống như từ HOUSE.

Ví dụ:

① 10ねんまえ、このいえをたてました。

           Năm ngoái tôi đã xây ngôi nhà này.

② きょねん、このいえをかいました。

          Năm ngoái tôi đã mua ngôi nhà này.

 Còn từ うち được sử dụng thiên về mặt TÂM LÍ. Có sự kết hợp giữa ý nghĩa ngôi nhà về mặt vật lí và tình cảm gia đình. Theo tiếng Anh thì giống như từ HOME/FAMILY. Sử dụng từ うち khi muốn câu nói trở nên gần gũi hơn.

Ví dụ:

① 10年まえ、このうちをたてました。

 (Như đã nói ở trên, うち cũng bao hàm ý nghĩa ngôi nhà về mặt vật lí nên câu này cũng có thể dùng được.)

② うちは5人かぞくです。(うちbao hàm nghĩa gia đình nên có thể dùng trong câu này)

  いえは5人かぞくです。(いえ không dùng trong câu này)

③ 今度の日曜日にうちに遊びに来てください。Chủ nhật tuần này hãy đến nhà tôi chơi nhé.

   今度の日曜日にいえに遊びに来てください。Chủ nhật tuần này hãy đến nhà tôi chơi nhé.

Cả hai câu này đều đúng, nhưng nếu sử dụng うち thì sẽ có cảm giác thân thiện hơn.

Chú ý khi nói về nhà của người khác, nên sử dụng từ いえ, đặc biệt là khi nói về nhà của cấp trên.

① 田中先生のいえには池があります。Ở nhà thầy Tanaka có cái hồ.

② 田中先生のいえは5人かぞくです。Nhà thầy Tanaka có 5 người.

  • MỞ RỘNGうち trong hội thoại giao tiếp hằng ngày. 

①  Khi muốn nói về những thành viên thuộc gia đình mình. Cũng tương tự như trong tiếng Việt chúng ta có cách nói như:

        Đứa con trai nhà tôi --> うちのむすこ, ông chồng nhà tôi --> うちのだんな

② Khi nói về nhà của ai đó. 「~のう」thành 「

 わたしのうち → わたしんち

 田中のうち    → 田中んち

Hy vọng bài viết này có thể giúp bạn đọc phân biệt được cách dùng của うち và いえ và có thể sử dụng tiếng Nhật tự nhiên hơn. Chúc các bạn học tốt.

Xem thêm

PHÂN BIỆT TỪ VỰNG: 夜 VÀ 晩

Ngày 05 tháng 07 năm 2023, Admin T

Tin liên quan